Старые книги о главном

Новые сказки страны Оз
(Заметки об Австралии)
Часть I.

Об Австралии (или просто Оз, как её многие называют) некоторые мои знакомые меня уже давно просили написать, но всё как-то не было повода… Да и написано про эту страну немало: и про красоты природы, и про приветливых и простовато-честных австралийцев, и про сказочный животный мир, и про много чего другого. Ну и как мне со всем этим соревноваться? Да и зачем? Да и многих ли наших людей заинтересует моё мнение об этой стране? У нас же каждый второй русскоговорящий гражданин и без моих подсказок является “большим экспертом про всё на свете”…
Но вот недавно попался мне на глаза некий туристический полуочерк-полуинтервью об Австралии, записанный со слов известного российского прогрессивного журналиста. Журналист этот очень крут – бывший главный редактор «Дождя» Михаил Зыгарь – и является прямо-таки кумиром определённого круга лиц, мне небезразличных, и поэтому я и ругать-то его не хочу (отдохнул человек от души, впечатлений – через край, но и высказался, не особо подумав), но всё же отдельные его “австралийские тезисы” представляют из себя совершенные мини-шедевры: Австралия – это почти что рай на Земле, “где всё, ну совсем всё, лучше, чем у нас [в России]”, страна без геополитики, населённая серфенгистами, которые вкалывают на работе с 9-ти до 5-ти, а потом оттягиваются на пляжах. А ещё все они, мужчины и особенно женщины, поголовно занимаются спортом, никогда не бывают толстыми (кроме беременных) и ненасытны в любви… Каюсь, про любовь я добавил от себя, но в остальном Михаил так всё и изложил, сами проверьте: http://www.canberranovosti.com/2016/02/23/21331. Ну вот, после прочтения именно этого произведения непонятного жанра я и решил, что да, наверное, и мне уже пора. Давайте и я вам, дамы и господа, расскажу, что на Зелёном континенте хорошо, а что не очень, и как на самом деле живут эти загадочные антиподы, до которых, действительно, одного лёту из Москвы – почти целые сутки.
Скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается, и начну я не со своего собственного рассказа, а с упоминания тех хороших книг про Австралию, которые я рекомендовал бы прочитать или перечитать. Первую из них я отлично помню по своему детству, и она, если честно, не совсем про Австралию. Это хорошо известные моему поколению “Дети капитана Гранта” Жюля Верна. Поскольку злополучная 37-ая параллель, вдоль которой герои этого произведения искали своего капитана, проходит и через Австралию, то и немалая часть книги посвящена её описанию. Более того, мне почему-то кажется, что моя следующая цитата из Жюля Верна вас очень заинтересует:
“– Я не говорю уж о том, как богат воздух Австралии кислородом и беден азотом, не говорю об отсутствии влажных ветров вследствие того, что пассаты дуют параллельно побережью; и о том, что большинство болезней, начиная от тифа и кончая корью и разными хроническими болезнями, здесь неизвестны…
– Однако это немалое преимущество, – заметил Гленарван.
– Без сомнения, но, повторяю, я не это имею в виду, – ответил Паганель. – Здесь климат обладает свойством… прямо-таки неправдоподобным…
– Каким же? – спросил Джон Манглс.
– Вы ни за что мне не поверите…
– Поверим! – воскликнули заинтересованные слушатели.
– Так вот, он…
– Ну, что же?
– … благотворно действует на нравственность!
– На нравственность?
– Да, – с убеждением ответил ученый. – Он благотворно действует на нравственность. В Австралии металлы не ржавеют на воздухе, то же происходит и с людьми. Сухой и чистый воздух здесь быстро все выбеливает: и белье, и души. В Англии подметили это свойство здешнего климата, почему и решили ссылать сюда людей для исправления.
– Как, в самом деле такое влияние чувствуется? – спросила леди Гленарван.
– Да, и на животных, и на людях.
– Вы не шутите, господин Паганель?
– Нет, не шучу. Австралийские лошади и рогатый скот поразительно послушны. Вы сами в этом убедитесь.
– Не может быть!
– Но тем не менее это так. Преступники, переселенные в эту живительную, оздоровляющую атмосферу, через несколько лет духовно перерождаются. Это известно филантропам. В Австралии все люди делаются лучше.”
Вот так-то. Не много и не мало, а воздух волшебный, и даже товарищ Z до этого не догадался! Впрочем, давайте будем считать это фантазией Паганеля, ведь вскоре оказалось, что беглый каторжник Бен Джойс не чувствителен к “волшебному” воздуху и почти угробил героев Верна…
Вторая книга про Австралию, достойная упоминания, это “Путь кенгурёнка” Даррелла. Конечно, и эта книга не только про Австралию и не только, и даже не столько про её человеческих обитателей, но всё равно она очень приятна для чтения и содержит немало интересных чисто жизненных описаний, например, как это:
“Ночью, когда Боб заехал за нашей четверкой, чтобы проводить нас к сумчатым белкам, небо было безлунным и стоял страшный мороз. Мы забрались в Лендровер, напялив на себя все, что нашлось из одежды, и все равно у нас зуб на зуб не попадал. Следуя за машиной Боба, мы выехали из Мельбурна; сперва дорога шла по сравнительно ровной, открытой местности, а потом начался подъем, и мы очутились в высоком, глухом эвкалиптовом лесу, причем в свете фар стволы казались еще более причудливо изогнутыми, чем днем. По мере подъема становилось все холоднее.
– Приезжайте в солнечную Австралию, – задумчиво произнес Джим. – Помните рекламу? В страну, где тридцать градусов в тени и все ходят смуглые… Типичное надувательство.
– Но ведь в Англии в самом деле так считают, – возразил я. – Вот уж не думал, что тут будет такой холод.
– Сейчас бы несколько хороших грелок, или электрический камин, или что-нибудь в этом роде,- донесся голос Джеки, приглушенный мехом куртки, в которую она куталась.
Наступила короткая пауза; я соображал, не завалялась ли где у меня бутылка виски. “
Этот отрывок сильно напомнил мне моё собственное житьё в городе Канберра (столица Оз) в девяностые годы – никогда в жизни мне не было так холодно спать, как там. Даже в монгольском корпусе Советской Армии в зимних казармах Арвай Хаэра было куда теплее. Конечно, и в Канберре были доступны современные электрические обогреватели, но для студентов и других граждан со скромными доходами выбор между астрономическим счётами за электричество и ночами в спальне с температурой +5 и ниже обычно решался в пользу холодных ночей.
Наконец, из недавних книг я было хотел порекомендовать Билла Брайсона с его “Down Under”, но к своему огромному изумлению обнаружил, что это произведение не переведено на русский! Несколько других книг Брайсона, да что там – почти все его книги (про Америку, про Англию, “Обо всём на свете” и т. д.), переведены, а очерк про Австралию нет. Для знающих английский язык я всё же советовал бы Брайсона прочитать – он совсем неплох, хотя и довольно предвзят и предсказуем, как и всякий модный писатель. Пишет он явно так, чтобы нравилось определённому сегменту среднего класс Америки (его читателю), но всё равно получается неплохо – в меру информации, в меру юмора и в меру нравоучительности. И главное – Австралия узнаётся вполне.
Вот, пожалуй, и всё для начала. Теперь настаёт и мой собственный черед рассказывать австралийские истории своему читателю. Вас ждет несколько частей новой Австралианы – по крайней мере ещё четыре, а может быть и больше. Только на большую скорость написания, пожалуйста, не рассчитываете – я любитель, а не профессиональный писатель и пишу, когда могу и пишется, а не когда надо и платят. Но раз обещал, то точно напишу, не волнуйтесь. 😉

Сидней, 26.03.2016

Advertisements

One thought on “Старые книги о главном

Comments are closed.